Os meandros da tradução jurídica numa perspectiva franco-brasileira

Os meandros da tradução jurídica numa perspectiva franco-brasileira

ISBN: 9788581482583 AUTOR: Rosane Mavignier Guedes

A obra mostra que a crença recorrente de que o conhecimento das línguas francesa e portuguesa é suficiente para realizar a tradução jurídica, tarefa de tamanha complexidade, é um engano. Pensar que o fato de o Direito Francês e o Direito Brasileiro ter...

R$ 51,90 R$ 12,45
QTD.:

Mais Informações

Sinopse

A obra mostra que a crença recorrente de que o conhecimento das línguas francesa e portuguesa é suficiente para realizar a tradução jurídica, tarefa de tamanha complexidade, é um engano. Pensar que o fato de o Direito Francês e o Direito Brasileiro terem origem no Direito Romano faz da operação da tradução jurídica uma tarefa simples é um engano. A tradução jurídica não se apoia em dicionários bilíngues e glossários generalizados, mas na observação da lógica da instituição a que o discurso pertence.


Número de Páginas

176


Formato

14x21cm


Ano de Publicação

2014


Área

Direito


O discurso jurídico; A tradução jurídica.