Catolicismo indígena

Catolicismo indígena

Como as traduções de José de Anchieta para o tupi moldaram o cristianismo do Brasil colônia

ISBN: 9788563381392 AUTOR: Paulo Edson

O livro analisa as estratégias e os processos de tradução de Anchieta na complexa tarefa de transmitir verbalmente conceitos abstratos do monoteísmo cristão, estranhos à cultura de uma sociedade que, segundo os missionários, não apresentava uma crença ...

R$ 45,90 R$ 41,31
QTD.:

Mais Informações

Sinopse

O livro analisa as estratégias e os processos de tradução de Anchieta na complexa tarefa de transmitir verbalmente conceitos abstratos do monoteísmo cristão, estranhos à cultura de uma sociedade que, segundo os missionários, não apresentava uma crença em forças sobrenaturais. Discute as concepções que os europeus tinham a respeito dos indígenas, focalizando as observações de Cristovão Colombo e os debates entre Bartolomeu de Las Casas e Juan Sepúlveda sobre o status dos aborígenes encontrados no Novo Mundo. E compara a estratégia de tradução de Anchieta a outras manifestações catequéticas semelhantes às ocorridas nas Filipinas, na América do Norte e na China.



Número de Páginas

256


Formato

14x21


Ano de Publicação

2010


Área

História


Índios e europeus, A colonização espanhola, A definição do nativo americano, A colonização e o projeto missionário no Brasil, A Companhia de Jesus, Modelos de tradução missionária ao redor do mundo, A tradução jesuítica nas colônias espanholas, Anchieta e a língua tupi, A obra de Anchieta sob o prisma da teoria de Eugene Nida, Estrangeirização e domesticação na obra de Anchieta, Trechos selecionados e comentados da obra anchietana,